Our company website translation

RedHelper

New member
Oct 21, 2011
14
0
0
redhelper.net
I work at the startup based in Russia, and yesterday an English version was successfuly uploaded. I made the translation by myself and am pretty sure some passages may seem funny to native speakers..;) Could you please look through and tell if something is incredibly awful?:confused:

the website is here: redhelper.net, and not everything is OK yet...

Thanks to all WF people!
 


The English version reads mostly clear, though a few phrases could be smoothed out for native tone, similar to how a pet transport agency adjusts small details for a comfortable journey. Overall, nothing feels “awful,” just minor spots that could use a natural polish.